반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |
Tags
- 散歩
- 자바스크립트
- 매일쓰기
- 日本語
- 작심삼일
- にほんご
- 일본어일기
- 필기
- 정보처리기사
- 잊지말자
- 日本語日記
- 독후감
- 매일매일꾸준히
- 실기
- 공부쟁이
- 일본한자
- 정보처리기사실기
- nihongo
- 일본어공부
- 일본어
- JLPT
- 꾸준히
- N1
- 일어공부
- 포기하지말자
- n2
- 매일올리는게목표
- 정보처리기능사
- diary
- 상용한자
Archives
- Today
- Total
목록2025/06 (1)
공부쟁이

책을 읽다가 私が母に「今度は熱海でカンヅメになることになったよ」と言ったら…칸즈메는 통조림이라는 것 밖에 몰라서 이건 또 무슨 의미일까 싶어서 찾아보게 되었습니다. 문장 전체를 자연스럽게 해석하면「내가 엄마에게 ‘이번에는 아타미(熱海)에서 칸즈메 하게 됐어’라고 말하자……」[모르는 단어 풀이]* 熱海で: 아타미에서 (일본의 유명 온천 휴양지)*** カンヅメになる: “칸즈메가 되다”원래 缶詰(かんづめ)는 ‘통조림’을 뜻하지만, 속어로는 작가나 창작자가 외부와 단절된 채 집중 작업을 하기 위해 합숙하거나 호텔에 틀어박히는 상태를 말한다고 합니다. 예: “원고 마감을 위해 칸즈메 된다”는 표현 자주 사용됨처음 읽었을 때 합숙하면서 술안주로 통조림을 먹자는 소리인가 했다가 ㅋㅋ 이상하다 생각되어 찾아봤습니다. 작고 ..
언어/学校の勉強
2025. 6. 3. 07:36