반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
공부쟁이
2026.02.10 일본한자(2) 본문
728x90
반응형
- 不思議 ふしぎ 불가사의, 이상함
- 名将 めいしょう 명장
- ネタ ねた 소재, 재료(이야깃거리, 음식의 재료, 증거 등을 뜻하는 말 - 종류를 뜻하는 種, たね를 거꾸로 읽은 은어에서 유래)
- 剣術書 けんじゅつしょ 검술서
- 博覧強記 はくらんきょうき 박람강기(여러 방면으로 책을 널리 읽고 기억력이 좋음)
- 達人 たつじん 달인
- 文武両道 ぶんぶりょうどう 문무양도(공부(文)와 운동/무예(武) 두 가지 길을 모두 훌륭히 해내는 것)
- ~ぶり 앞말에 붙어 '상태', '모습', '방식'을 뜻하는 접미사
- 学者大名 がくしゃだいみょう 학자 다이묘(학문적 조예가 깊거나 학술 진흥에 힘쓴 영주)
- 一目置かれる一方 いちもくおかれるいっぽう 한 수 접어주는(경의를 표하는) 한편
- 蘭学 らんがく 난학(에도 시대, 네덜란드를 통해 들어온 서양 학문)
- 傾倒 けいとう 경도, 심취
- 蘭癖 らんぺき 란페키, 서양 광(난학에 지나치게 빠진 버릇이나 그런 사람)
- 揶揄 やゆ 야유(조롱하거나 비웃음)
- 三勇像 さんゆうぞう 삼용상(세 명의 용맹한 인물을 그린 초상화)
- 好まなかった このまなかった 좋아하지 않았다
- 珍しい めずらしい 흔치 않다, 희귀하다, 드물다
- 肖像 しょうぞう 특정 인물의 얼굴이나 모습을 그린 그림이나 조각
- 晩年 ばんねん 만년
- 厳格さ げんかくさ 엄격함
728x90
https://www.nishinippon.co.jp/item/1452720/
【藩主父子の眼 人生は後半から㊤】松浦静山 鎖国の世知の大海を泳ぐ
特別展「平戸モノ語り松浦静山と熈の情熱」には、肥前国平戸藩の9代藩主静山と、その息子である10代熈が集めた逸品が並ぶ。外様大名で幕府の...|西日本新聞meは、九州のニュースを中心
www.nishinippon.co.jp
(중략)
「勝(かち)に不思議の勝あり、負(まけ)に不思議の負なし」。プロ野球の名将野村克也さんの名言として有名なフレーズだが、実は"元ネタ"がある。松浦静山(1760~1841)が自身の剣術書に書いた言葉だ。博覧強記で剣術の達人という文武両道ぶり。「学者大名」と一目置かれる一方、蘭学(らんがく)への傾倒から「蘭癖(らんぺき)大名」とも揶揄(やゆ)された。特別展で展示中の「三勇像」では、絵に描かれるのを好まなかった静山の珍しい肖像が残る。晩年の80歳ながら、表情から厳格さが伝わる。一体どんな人物だったのか。
(중략)
출처 : 서일본신문
LIST
'언어 > 日本語 한자' 카테고리의 다른 글
| 2026.02.13 일본한자 (0) | 2026.02.13 |
|---|---|
| 2026.02.12 일본한자 (0) | 2026.02.12 |
| 2026.02.10 일본한자(1) (0) | 2026.02.10 |
| 2026.02.09 일본한자 (0) | 2026.02.09 |
| 2026.02.07 일본한자 (0) | 2026.02.07 |
